13Měj za příklad zdravých slov to, co jsi slyšel ode mne ve víře a lásce, která je v Kristu Ježíši.
13 Дръж образеца на здравите думи, които си чул от мен, във вяра и любов в Христос Иисус.
Židovský národ byl ukován ve víře ve velké hrdiny.
Еврейският народ е изкован чрез вярата на великите герои.
25 Proto vím jistě, že tu ještě pobudu. Kvůli vašemu prospěchu a radosti ve víře tu s vámi všemi zůstanu,
25 И като имам тая увереност, зная, че ще остана и ще пребъда с всички вас за вашето преуспяване и радост във вярата;
To, co jsi ode mě slyšel, měj za příklad zdravého učení. Zůstávej ve víře a lásce, která je v Kristu Ježíši.
13 Дръж образеца на здравите думи, които си чул от мене, във вяра и любов, която е в Христа Исуса.
14 Věříme-li, že Ježíš zemřel a vstal z mrtvých, pak také víme, že Bůh ty, kdo zemřeli ve víře v Ježíše, přivede spolu s ním k životu.
14 Защото, ако вярваме, че Исус умря и възкръсна, така и починалите в Исуса Бог ще приведе заедно с Него.
A utvrdili se znovu ve víře.
Да почерпим сила от вярата си.
Televize nás všechny vychovala ve víře, že jednou z nás budou milionáři a filmové a rockové hvězdy.
Цял живот телевизията ни учи, че един ден всички ще бъдем милионери или филмови звезди.
Léta jsme konali ve víře, že můžeme donekonečna těžit a využívat přírodní zdroje.
Години живеехме с мисълта, че можем да консумираме ресурсите на планетата, без особени последствия.
Umřel ve víře, že na tomto světě ještě přetrvávají záhady.
Той загина с вярата, че на този свят все още има някаква мистерия.
Věšet smradlavý hadry ke krbu ve víře, že do nich Santa nadělí pamlsky.
Окачаш мръсно пране с надеждата Дядо Коледа да го напълни с подаръци.
lpění na starých vzpomínkách namísto tvorby nových... setrvávání ve víře, že vše v našem životě je trvalé, a to i navzdory veškerým vědeckým údajům.
Начина по който се вкопчваме в старите спомени. Вместо да формираме нови... Начина по който се стремим да вярваме...
Jednou z nich je plození dětí, které budou vychovávat v bázni a lásce k Pánovi, ve víře v Boha.
Едната бе създаването на деца, да се отгледат в страх и наставление от Господ и вярата в Бога.
A vlády, které jsou řízeny těmito ekonomy, kteří opravdu neuznávají to, o čem tu mluvíme, se snaží stimulovat spotřebu, aby obnovily bývalou prosperitu, ve víře, že se jim povede navrátit minulost.
И правителствата, които се управляват от тези икономисти, които въобще не разбират за какво говорим, се опитват да стимулират консумеризма, за да възстановят предишното благосъстояние, с надеждата, че могат да върнат миналото.
Ve víře a pravdě, já nemám čas na lásku k tobě.
Нямам време за любов към дама.
Mám dítě na cestě a dům, za který jsem právě zaplatil ve víře v to, co jsi mi řekl.
Чакам бебе, предплатих за къща, защото ти ми каза това!
Můj klient, ve víře v posvátnost zákona, který jsme všichni přísahali prosazovat, musí být zproštěn všech žalob.
Клиентът ми, според светостта на закона, на който сме се заклели да служим, трябва да бъде оправдан за действията си.
Nechápete, jaké to je, vyrůstat ve víře.
Не знаеш какво е да си отгледан като вярващ.
Povzbuzovat je ve víře, že ano, dokážou to.
Да им внушат и да повярват, че... "Да, можете го."
24 Nechceme panovat nad vaší vírou, ale pomáhat vaší radosti; ve víře přece pevně stojíte.
24 Ne že bychom chtěli panovat nad vaší vírou, nýbrž chceme pomáhat vaší radosti – ve víře přece stojíte!
24. не че имаме власт над вярата ви, но спомагаме за радостта ви, понеже във вярата вие сте твърди.
13 Měj za vzor zdravých slov to, co jsi slyšel ode mne ve víře a lásce, která nás spojuje v Kristu Ježíši.
13. Имай за образец здравите думи, които си чул от мене, с вяра и любов в Христа Иисуса.
Jenom ve víře odhalíte radost daru života, který vám Bůh daroval.
Единствено с вяра вие ще откриете радоста на дара на живота, който Бог ви е дал.
15 Bude však zachráněna skrze rození; ženy jsou zachráněny, setrvají-li ve víře, lásce a v posvěcení spolu se střízlivostí.
Но пак тя ще се спаси чрез чадородието, ако пребъдат във вяра, в любов и в святост с целомъдрие.
19 a zachoval si víru i dobré svědomí, jímž někteří lidé pohrdli, a tak ztroskotali ve víře.
19 имайки вяра и чиста съвест2, която някои, като отхвърлиха, претърпяха корабокрушение спрямо вярата;
13 To, co jsi ode mě slyšel, měj za příklad zdravého učení. Zůstávej ve víře a lásce, která je v Kristu Ježíši.
13 Имай за образец здравото учение, което чу от мене, с вяра и любов в Иисус Христос.
A život, který zde nyní žiji, žiji ve víře v Syna Božího, který si mne zamiloval a vydal sebe samého za mne.
А дето живея сега в плът, живея с вярата в Сина Божий, Който ме възлюби и предаде Себе Си за мене.
15 Bude však ochráněna během rození dětí, zůstanou-li ve víře, lásce a svatosti s rozvahou.
15 Но пак тя ще се спаси чрез чадородието, ако пребъдат във вяра, в любов и в светост с целомъдрие.
Vytrvalost svatých znamená, že člověk, který je Bohem vyvolen, vytrvá ve víře a nemůže trvale zapřít Krista nebo se od něj odvrátit.
Постоянство на светиите – точните хората, които Бог е избрал и привлякъл към Себе Си чрез Светия Дух, ще устоят във вярата.
6 Když jste tedy přijali Krista Ježíše, Pána, pak v něm žijte, 7 zakořeněni a budováni v něm, upevňujte se ve víře, jak jste byli vyučeni, rozhojňujíce se v ní s děkováním.
6 И тъй, както сте приели Христа Исуса, Господа, така и се обхождайте в Него, 7 вкоренени и назидавани в Него, утвърждавани във вярата си, както бяхте научени, и изобилващи в нея с благодарение.
13 Měj za vzor zdravých slov to, co jsi slyšel ode mne ve víře a lásce, která je v Kristu Ježíši.
13 Дръж образеца на здравите думи, които си чул от мене, във вяра и любов, която е в Христос Исус.
5 Slyšte, moji milovaní bratři: Nevyvolil Bůh chudáky tohoto světa, aby byli bohatí ve víře a [stali se] dědici království, které zaslíbil těm, kdo ho milují?
5 Слушайте любезни ми братя: Не избра ли Бог ония, които са сиромаси в светски неща, богати с вяра и наследници на царството, което е обещал на тия, които Го любят?
5 A tak se sbory upevňovaly ve víře a denně početně rostly.
5 Така църквите укрепваха във вярата и броят им растеше от ден на ден.
6 Moudrosti sice učíme, ale jen ty, kteří jsou dospělí ve víře – ne ovšem moudrosti tohoto věku či vládců tohoto věku, spějících k záhubě,
6. Мъдрост проповядваме между съвършените, ала мъдрост не на тоя век, нито на преходните властници в тоя свят,
7 Ale jako se ve všem rozhojňujete, ve víře, v slovu, v poznání, ve vší horlivosti i v lásce, kterou jsme vzbudili ve vás, tak se rozhojňujte i v této milosti.
7 И тъй, както изобилвате във всяко нещо, – във вяра, в говорене, в знание, в пълно усърдие и в любов към нас, – така да преизобилвате и в това благодеяние.
Tito lidé velmi často zabijí ty, které mají rádi ve víře, že zabili podvodníka.
Хора убиват тези, които обичат, смятайки, че те убиват шарлатанин.
Nebo může jít o volbu, zda mít děti, zda k sobě nastěhovat nemocného rodiče, zda vychovávat vaše dítě ve víře, kterou váš partner vyznává, ale vy ne.
А може да е и за това: дали да имате деца; дали да вземете при вас болния си родител; дали да отгледате децата си с религията на партньора ви, която не ви е присърце;
Američané se příliš často snažili rozšířit svou ideu možnosti volby ve víře, že bude, nebo by aspoň měla být přivítána s otevřenou náručí a srdci.
Американците често се опитват да разспространят техните идеи за избор, вярвайки, че те ще бъдат, или трябва да бъдат, приети с отворени сърца и умове.
1.712630033493s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?